LOGO IPO2018WM
BENVENUTI NEL
SITO UFFICIALE CAMPIONATO MONDIALE 2018 FCI - IPO DI UTILITA' E DIFESA

PROGRAMMA - THE PROGRAM - PROGRAMM

 

9 SETTEMBRE DOMENICA

SEPTEMBER 9TH  SUNDAY

9 SEPTEMBER SONNTAG

14.00

Apertura della Segreteria  presso lo Stadio Teghil di Lignano Sabbiadoro

Opening of the secretariat at TEGHIL stadium of Lignano Sabbiadoro

Öffnung des Sekretariat am TEGHIL Stadio im Lignano Sabbiadoro

 

 

 

 

 

10 SETTEMBRE LUNEDÍ

SEPTEMBER 10TH MONDAY

10. SEPTEMBER MONTAG

06.15

Visita veterinaria precedente alla prova campo

Veterinary inspection

Tierartzkontrolle

07.00

Allenamenti Ufficiali delle squadre nello stadio

Training of the nations according to schedule

Training der Nationen nach Zeitplan

 

 

 

 

 

11 SETTEMBRE MARTEDÍ

SEPTEMBER 11TH TUESDAY

11. SEPTEMBER MONTAG

06.15

Visita veterinaria precedente alla prova campo

Veterinary inspection

Tierartzkontrolle

07.00

Allenamenti Ufficiali delle squadre nello stadio (prevedere un link che rimandi agli orari degli allenamenti)

Training of the nations according to schedule

Training der Nationen nach Zeitplan

13.00

Riunione giudici

Judges meeting

Richterbesprechung

14.00

Prova in bianco della Sez. B) e della Sez. C)

Presentation of the test dog section B and section C

Vorstellung der Probehund Abteilung  B und  C

15.00

Riunione dei Capisquadra

Team leader meeting

Mannschaftsführerbesprechung

16.00

Preparazione squadre per la sfilata 

Alignment of the teams for the entry march

Anordnung der Nationalmannschaften für den Einmarsch

17.00

Cerimonia ufficiale di apertura Campionato con sfilata delle Nazioni

Entry of the national teams and opening of the World Championship 2018

Einmarsch der Nationalmannschaften und Eröffnung der Weltmeisterschaft 2018

19.00

Sorteggio nella Palestra presso lo stadio

Drawing at the sports hall of the stadium

Auslösung bei der Sportshalle

 

 

 

 

 

12 SETTEMBRE MERCOLEDI

SEPTEMBER 12TH WEDNESDAY

12. SEPTEMBER MITTWOCH

07.00

Inizio delle prove ufficiali nello stadio.

Il concorrente deve presentarsi nel pre-ring 15 minuti prima

Beginning of  section B+C according to schedule in the stadium

Participants to be in the pre-ring 15 minutes before

Beginn der Abteilung B und C lt. Zeitplan im Stadion

Teilnehmer soll 15 Minuten vor den Start ins Pre-ring sein

08.00

Inizio sezione A.

I concorrenti dovranno essere presenti  1 ora prima al posto di ritrovo  raggiungendolo con mezzi propri. Poi l’organizzazione provvederà ad accompagnarli in pista.

Beginning section A

Participants have to reach the meeting point with own transportation one hour before the beginning of the tracking. They will be than taken to the tracking field by a member of the organisation

Beginn Abteilung A

Teilnehmer müssen den Treffpunkt mit eigenem Transport eine Stunde vor Beginn der Fährteprobe erreichen. Sie werden dann von einem Mitglied der Organisation ins Fährtengelände  gebracht

 

 

 

 

 

13 SETTEMBRE GIOVEDI

SEPTEMBER 13TH THURSDAY

13. SEPTEMBER DONNERSTAG

07.00

Inizio delle prove ufficiali nello stadio.

Il concorrente deve presentarsi neL pre- ring 15 minuti prima

Beginning of  section B+C according to schedule in the stadium

Participants to be in the pre-ring 15 minutes before

Beginn der Abteilung B und C lt. Zeitplan im Stadion

Teilnehmer soll 15 Minuten vor den Start ins Pre-ring sein

08.00

Inizio sezione A.

I concorrenti dovranno essere presenti  1 ora prima al posto di ritrovo  raggiungendolo con mezzi propri. Un membro dell’organizzazione provvederà ad accompagnarli in pista.

Beginning section A

Participants have to reach the meeting point with own transportation one hour before the beginning of the tracking. They will be than taken to the tracking field by a member of the organisation

Beginn Abteilung A

Teilnehmer müssen den Treffpunkt mit eigenem Transport eine Stunde vor Beginn der Fährteprobe erreichen. Sie werden dann von einem Mitglied der Organisation ins Fährtengelände  gebracht

 

 

 

 

 

14 SETTEMBRE VENERDÍ

SEPTEMBER 14TH FRIDAY

14. SEPTEMBER FREITAG

07.00

Inizio delle prove ufficiali nello stadio.

Il concorrente deve presentarsi neL pre- ring 15 minuti prima

Beginning of  section B+C according to schedule in the stadium

Participants to be in the pre-ring 15 minutes before

Beginn der Abteilung B und C lt. Zeitplan im Stadion

Teilnehmer soll 15 Minuten vor den Start ins Pre-ring sein

08.00

Inizio sezione A.

I concorrenti dovranno essere presenti  1 ora prima al posto di ritrovo  raggiungendolo con mezzi propri. Un membro dell’organizzazione provvederà ad accompagnarli in pista.

Beginning section A

Participants have to reach the meeting point with own transportation one hour before the beginning of the tracking. They will be than taken to the tracking field by a member of the organisation

Beginn Abteilung A

Teilnehmer müssen den Treffpunkt mit eigenem Transport eine Stunde vor Beginn der Fährteprobe erreichen. Sie werden dann von einem Mitglied der Organisation ins Fährtengelände  gebracht

 

 

 

 

 

15 SETTEMBRE SABATO

SEPTEMBER 15TH SATURDAY

15. SEPTEMBER SAMSTAG

07.00

Inizio delle prove ufficiali nello stadio.

Il concorrente deve presentarsi neL pre- ring 15 minuti prima

Beginning of  section B+C according to schedule in the stadium

Participants to be in the pre-ring 15 minutes before

Beginn der Abteilung B und C lt. Zeitplan im Stadion

Teilnehmer soll 15 Minuten vor den Start ins Pre-ring sein

08.00

Inizio sezione A.

I concorrenti dovranno essere presenti  1 ora prima al posto di ritrovo  raggiungendolo con mezzi propri. Un membro dell’organizzazione provvederà ad accompagnarli in pista.

Beginning section A

Participants have to reach the meeting point with own transportation one hour before the beginning of the tracking. They will be than taken to the tracking field by a member of the organisation

Beginn Abteilung A

Teilnehmer müssen den Treffpunkt mit eigenem Transport eine Stunde vor Beginn der Fährteprobe erreichen. Sie werden dann von einem Mitglied der Organisation ins Fährtengelände  gebracht

20.00

CENA SOCIALE (prevedere un link con il menú)

Dinner party

Festabend mit Abendessen

 

 

 

 

 

16 SETTEMBRE DOMENICA

SEPTEMBER 16TH SUNDAY

16. SEPTEMBER SONNTAG

07.00

Inizio delle prove ufficiali nello stadio.

Il concorrente deve presentarsi neL pre- ring 15 minuti prima

Beginning of  section B+C according to schedule in the stadium

Participants to be in the pre-ring 15 minutes before

Beginn der Abteilung B und C lt. Zeitplan im Stadion

Teilnehmer soll 15 Minuten vor den Start ins Pre-ring sein

17.00

Premiazione e cerimonia di chiusura

Award and closing ceremony

Siegerehrung und Abschlussfeier

Drucken E-Mail

CON IL PATROCINIO DI...
FCI
ENCI
Città di Lignano Sabbiadoro
Regione Friuli Venezia Giulia
Esercito Italiano

IPO2018WM.it ist eine ENCI-Website und verwendet Cookies von Drittanbietern. Wenn Sie weiterhin über das folgende Banner hinaus navigieren, wird deren Verwendung zugestimmt.
Für weitere Informationen und um die Zustimmung zur Verwendung von Cookies zu verweigern, können Sie unsere Cookie-Richtlinien und Datenschutzrichtlinien auf der ENCI-Website durch Klicken auf lesen
HIER